반응형

영어/영화 드라마 9

미드 영어 공부 크리스는 괴로워 Everybody hates Chris - the best I've ever

미드로 영어 공부하기 크리스는 괴로워 Everybody hates Chris the best I've ever~ (It is) the best I've ever tasted. 먹어본 것 중 최고에요. Well, I'm thankful that I don't have to take no mess because my man has two jobs. 난 투잡 뛰는 남편 덕에 일을 안 해도 돼서 감사해. This is the best I've felt in days. 요 며칠 중 제일 기분이 좋단다. 여담으로 이 드라마는 OTT에 없다ㅠㅠ TV에서 해주는 미국 드라마 중 하나였는데 TV에서 해줄 때 볼껄~~~ㅠㅠ 이렇게 보니 재밌네 우리네의 생활 같다.

To be or not to be (Skins 5)

To be or not to be 사느냐 죽느냐 That is the question. 그것이 문제로다 Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, 성난 운명이 쏘아 대는 돌과 화살을 마음속으로 견디는 것이 더 고결한가, or to take arms against a sea of troubles and by opposing end them. 아니면 고난의 바다에 맞서 대항을 하다 끝장을 내는 것이 더 고결한가 To die, to sleep. 죽는 것, 잠드는 것 No more. 그뿐이다 'tis It is의 축약형

미드 마담 세크리터리 Madam Secretary

미드 마담 세크리터리 Madam Secretary CIA 요원이었던 엘리자베스는 대통령의 부름으로 국무 장관이 된다. 국무 장관이 되기까지 길게 끌지 않고 1화 10분만에 국무 장관이 되어 실무에 투입된다. 각 에피마다 사건이 있고, 이를 해결한다. 그리고 가정에도 엄청 충실하다. 시즌1~6까지 있다. 시즌1 2014-2015 22부작 시즌2 2015-2016 23부작 시즌3 2016-2017 23부작 시즌4 2017-2018 22부작 시즌5 2018-2019 20부작 시즌6 2019 10부작 보면 10월에 시작해서 다음 해에 끝났다. 각 시즌 에피 수가 장난 아니다. 어려운 주제로 대단하다. 몇년 전 이야기 정세이지만 지금도 공감되고 여전히 똑같은 게 많다고 생각했다. 답답한 마음도..ㅋㅋ 일도 복잡한..

영국 영화 에놀라 홈즈 1 Enola Holmes 영어공부 name on the way embroider

영국 영화 에놀라 홈즈 1로 영어공부 하기 name, on the way, embroider 등 My mother named me Enola 엄마가 내 이름을 에놀라라고 지었어 name 동사 5형식 ~을 ~라고 이름 짓다 S V O O.C which, backwards, spells "alone." 그건 거꾸로 읽으면 "alone."이야 And yet, we were always together. 하지만, 우린 늘 함께 있었어 I'm presently on the way to collect my brothers. 나는 지금 형제들을 모으러 가고 있는 중이야. on the way 가고 있는 중이다. You don't know how to embroider? 수놓는 걸 모른다고? embroider 수를 놓다..

영드 미란다 ott 영자막과 마지막 에피 2개 크리스마스 스페셜 2014 볼 수 있는 곳

영국드라마 미란다 ott 영자막, 마지막 에피소드 2편 크리스마스 스페셜 2014 볼 수 있는 곳 영드 미란다는 시즌3까지 있고 마지막 2편 에피가 있습니다. 2014 크리스마스 스페셜 2편이 마지막입니다. 대부분 OTT에는 미란다 시즌3까지 있는데 이 마지막 2편은 없는 곳이 많습니다. 시즌3와 크리스마스 스페셜 2개 에피소드까지 모두 있는 곳은 왓챠, 쿠팡플레이 입니다. 그리고 영자막을 제공하는 OTT가 있습니다. 그곳은 쿠팡플레이 입니다. 좋아하는 드라마 영국드라마 미란다 모든 에피 볼 수 있는 곳 정보 남깁니다^^

영국 영화로 영어 공부 런던 시계탑 밑에서 사랑을 찾을 확률 Man up

런던 시계탑 밑에서 사랑을 찾을 확률 (원제: Man Up) 정말 좋아하는 영화다 한국에서는 런던 시계탑 밑에서 사랑을 찾을 확률이란 제목으로 개봉했다. 원제는 Man Up인데 뭔뜻인지 모르겠다ㅎㅎ 한국 제목이 더 영화에 어울리는 것 같다^^ 영국영화이고 2015년 개봉작. 세월이여..ㅠㅠ 이 장면을 가져온 이유는 내가 정말 어려워하는 ~했었어야 했는데 이 표현이 들어갔기 때문이다. ~했었어야 했는데 이 번역이 영어로는 어떤 표현이었을까 찾아보니 I should have just said "Don't go, come with me to the party" 였다. 이어서 I was gonna bring him here and everything everything은 무슨 뜻인지ㅜ 그리고 언니가 Oh, Yo..

728x90
반응형